2011年12月2日 星期五

โฉลกกลอนดีๆ เก็บมาแบ่งปัน

詩曰:โฉลกกลอนกล่าวว่า
作善積福來世得  如來不說福德多
ชาตินี้ทำความดีสั่งสมบุญวาสนา ชาติหน้าได้รับผล
แต่ตถาคตมิได้ตรัสว่าวาสนาและบุญกุศลนั้นมากเพียงใด
惟修無為福德性  其福勝彼不可說
มีเพียงบำเพ็ญไร้หมายมั่น จึงเป็นการเพิ่มพูนบุญวาสนา
เสริมสร้างกุศลและยกระดับจิตญาณ
ผลบุญตอบสนองนั้นเหนือกว่า  มิอาจกล่าวพรรณาได้
心法自古知者希  不在經文不在書
แต่โบราณมา ผู้ที่รู้แจ้งในวิถีแห่งจิตนั้นมีน้อยมาก
ไม่ได้อยู่ที่บทประพันธ์ในพระสูตร หรือในตำรา
若指經書可得道  畫餅可否充腹飢
หากแค่ศึกษาจากพระสูตร ตำรา แล้วได้รับธรรม
ถ้าเช่นนั้นการวาดขนมเปี๊ยะบนกระดาษ
ก็แก้หิวได้อย่าง นั้นหรือ
修道首須溯源根  正果旁門要辨清
บำเพ็ญธรรมก่อนอื่นต้องสืบสาวถึงต้นแก่น
วิถีสัจธรรมแท้ซึ่งสามารถบำเพ็ญสำเร็จมรรคผลได้
กับหรือลัทธิศาสน์ข้างเคียง ต้องรู้แยกแยะให้ชัดเจน
差之毫釐謬千里  盲修瞎煉枉費神
หลักนั้นต่างกันเพียงนิด แต่แท้จริงแตกต่างกันไกลลับ
หลับหูหลับตาเคี่ยวกรำบำเพ็ญ เสียเวลา สูญสิ้นจิตพลังสมาธิ
        (*หมายเหตุความหมาย อธิบายความหมายพอสังเขปของบทโฉลก---ตามคำกล่าวในพุทธศาสนา การสั่งสมกุศลความดีในชาตินี้ จะได้รับผลตอบสนองในชาติหน้า  พระพุทธไม่ได้ตรัสว่าบุญกุศลที่สั่งสมนั้นมากมายหรือยิ่งใหญ่เพียงใด แต่พระพุทธองค์ได้ตรัสว่า การบำเพ็ญธรรมโดยไร้ความยึดมั่นถือมั่น ไม่ติดยึดในบุญกุศลหรือคุณความดีที่สร้าง ไม่หมายมั่นเจาะจง บุญกุศลที่สร้างนั้นสูงส่งกว่า เหนือกว่า มากมายมิอาจกล่าวพรรณาได้ แต่โบราณมาผู้ที่กระจ่างแจ้งแจ้ง ถ่องแท้ หรือรู้ในวิถีแห่งจิตนั้นมีน้อยมาก ในสมัยก่อนพระอริยะเจ้าถ่ายทอดจากหนึ่งสู่หนึ่งเท่านั้น
   วิถีแห่งจิตอันนี้มิได้มีบันทึกไว้ในบทประพันธ์ของพระสูตรคัมภีร์ หรือหนังสือ ตำรา หากมิได้รับการชี้แนะจากพระวิสุทธิ์อาจารย์ เพียงแต่ศึกษาจากพระสูตรคัมภีร์แล้วได้รับธรรม บรรลุธรรม ถ้าเช่นนั้นแล้วการวาดขนมเปี๊ยะในกระดาษ ซึ่งเป็นเพียงการปลอบใจตัวเอง ก็สามารถระงับความหิวโหยได้อย่างนั้นหรือ

沒有留言:

張貼留言