2016年12月17日 星期六

บก.ฝึกแปล ข้อคิดเตือนใจ

บก.ฝึกแปล
傷我的人原諒你
(ซัง หว่อ เตอะ เหยิน เอวี๋ยน เลี่ยง หนี่)
สำหรับคนที่ทำร้ายฉัน ,ฉันอภัยให้คุณ
我傷的人對不起
(หว่อ ซัง เตอะ เหยิน ตุ้ย ปู้ ฉี่)
ส่วนคนที่ถูกฉันทำร้าย, ฉันขอโทษ
愛我的人謝謝你
อ้าย หว่อ เตอะ เหยิน เซี่ยๆหนี่
สำหรับคนที่รักฉัน,ฉันขอบคุณมาก
我愛的人祝福你
(หว่อ อ้าย เตอะ เหยิน จู้.ฝู.หนี่)
สำหรับคนที่ฉันรัก,ฉันขออวยพรให้คุณ
陪我的人感激你
(เผย หว่อ เตอะ เหยิน กั่น จี หนี่)
สำหรับคนที่เคียงข้างฉัน,ฉันขอบคุณมาก
想我的人請繼續
(เสี่ยง หว่อ เตอะ เหยิน ฉิ่ง จี ซี่)
สำหรับคนที่คิดถึงฉัน,ฉันขอบคุณมาก
心累了休息休息
(ซิน เล่ย เลอ ซิว สี ซิว สี)
เมื่อใจเหนื่อยล้าแล้ว ก็พักสักหน่อย
人累了放鬆放鬆
(เหยิน เล่ย เลอ ฟั่ง ซยง ฟั่ง ซยง)
คนเราเมื่อเหน็ดเหนื่อย ก็ควรตัวเองตามสบายบ้าง
失去的不再回來
(ซือ ชวี่ เตอะ ปู๋ ไจ้ หุย ไหล)
สิ่งที่สูญเสียไปแล้ว ไม่อาจหวนคืนกลับมา
到來的更加珍惜
(เต้า ไหล เตอะ เกิ้ง เจีย เจิน สี)
อะไรที่มาอยู่ในชีวิต ยิ่งควรถนอมรักษาไว้

沒有留言:

張貼留言